Diarmuid Ua Duibhne (
oathshackledbird) wrote in
nsamusements2013-10-30 02:55 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Call Out Meme: Version 4.0
Have a new "Call Me Out" to break in since the old one is starting to get big again!
【the ❝CALL ME OUT❞ meme】 IV
a roleplay meme to inspire muses.
|
no subject
[He more or less snatches the batter from Diarmuid and starts pouring it.]
Onetwothree.
[He counts quickly and pulls away quickly, resulting in a tiny, lopsided pancake.]
Aw crap. It doesn't look as good as yours.
no subject
[Diarmuid takes the batter from his brother, setting it up somewhere safe. After double checking that the pancakes are cooking nicely, he turns to the mess that is the eggs.]
This we will need to start over with. It looks like you were hitting them too hard. They kept crushing, right?
no subject
[He holds up an egg.]
Is there a special way to crack this too?
no subject
[Diarmuid holds out his hand, while at the same time taking a moment to check and flip the pancakes.]
It takes a little bit to get the hang of it. Believe me, I have crushed my fair share of eggs.
no subject
But you always crack them perfectly. When did you learn not to crush them?
no subject
[Diarmuid laughs softly and then takes the egg, posing to crack it.]
Hold it like this and watch. I am tapping it very lightly.
no subject
[He watches intently.]
Alright, lightly.
no subject
[Diarmuid holds another egg out to his brother, at the same time moving the pancakes off the burner for the moment so they don't burn.]
Give it a try.
no subject
Here goes.
[He taps the egg against the bowl. The first tap does nothing. The second tap cracks the egg a little too deeply, but doesn't completely crush it.]
Yay! Look! Look! I cracked it!
no subject
[Diarmuid reaches out to gently ruffle his brother's hair.]
Carefully let the egg spill into this pan now. Don't put anymore pressure on the egg or else it might crush.
no subject
Come on, there has to be a way to make this go faster.
no subject
[Diarmuid holds out his hand.]
There is a faster way, but with the egg so damaged, it would be easy to crush it now. However, let me try. Maybe I can speed things up a little.
no subject
[He hands Diarmuid the egg again.]
Show me.
no subject
It's going to be a little messy, but I'm not going to hit it anymore. Watch.
[He then very carefully pulls the two sides of the egg apart, cupped hands catching the egg as it spills out. Once all of the egg is out, Diarmuid checks for egg shells and, finding none, opens his hands so that the egg can slide into the pan. He keeps a gentle hold on the shell halves so they don't fall in.]
There. Messy, but no shells.
no subject
[He watches as the egg white slowly turns from transparent to opaque.]
You get that one. I'll make my own after that one's done.
[He grabs the spatula and flips the egg...also flipping it a little too high.]
no subject
Too hard, brother. You need to put less strength into your flipping as well. This is making breakfast, not fighting a war.
no subject
It's so difficult it's almost a war!
no subject
[Diarmuid takes the pancakes out of the pan and picks up the batter again, at the same time turning off the burner under the sausages since he can see they are done.]
Want to try pouring pancakes again while the egg finishes cooking?
no subject
[He focuses carefully as he pours the batter. He still pours a little too much, though.]
Are the sausages done, brother? Try them! Tell me if I made them right!
no subject
[Diarmuid leaves his brother to pour the next pancake, so that he can grab a plate and a fork. He pulls one of the sausage patties out of the pan, puts it on the plate, and then cuts it in half.]
It is done. One half for me and one for you. Here! Have a bite!
no subject
Okay.
[He takes his half of the patty and takes a bite.]
Mm! I think it's good!
[He face falls a little.]
But...it's not as good as yours.
no subject
You just need practice. Believe me. My first ones weren't this good. In fact, they were burnt and I burned myself on grease in the process.
no subject
Ouch! Where did you burn yourself? Hope it wasn't the hands. Would be hard to fight then.
no subject
[Diarmuid peeks over at the pancakes.]
They seem ready for flipping. Do you want to try again?
no subject
[He turns his attention to the pancakes.]
Yes, let me try again.
[His tongue stuck out of the side of his mouth in concentration, he takes the spatula and flips the pancake again. It doesn't go as high as the previous pancakes, but it does go into the air and then comes down into the pan on its side, folding in half and turning the pancake into only a half-circle.]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
should we end it here?
Sounds good to me!